出会い系アプリのスラング:その意味を知っていますか?

Ghosting, roaching, dry texter, sneating… o mundo dos dates digitais tem um vocabulário próprio. Vamos traduzir tudo pra você!

導入

Quem usa apps de namoro com frequência já percebeu: além dos perfis e dos matches, existe uma linguagem própria que domina as conversas, bios e até os memes.

Se você já leu alguma dessas expressões e pensou “o que é isso?”, este artigo é pra você. Reunimos as principais gírias dos apps de relacionamento e explicamos o que cada uma significa — com leveza e sem julgamento!

📍 Ghosting

Significa: quando alguém desaparece do nada sem dar explicações.
Exemplo: “A gente tava conversando super bem, e puff! Ghost.”

広告

📍 Breadcrumbing

Significa: quando a pessoa dá “migalhas” de atenção, só pra te manter ali sem realmente se envolver.
Exemplo: “Ele nunca marca nada, mas sempre reage aos meus stories. Breadcrumb total.”

📍 Roaching

Significa: quando a pessoa diz que está só com você, mas na real tá ficando com várias outras escondido.
Exemplo: “Descobri que ele tinha 4 encontros por semana. Classic roaching.”

広告

📍 Sneating

Significa: sair com alguém só pra comer de graça, sem interesse real.
Exemplo: “Ela topou o jantar, mas não falou mais depois. Acho que fui vítima de sneating 😭”

📍 Dry texter

Significa: pessoa que só responde com mensagens secas e sem graça.
Exemplo: “A conversa morre com ele. É só ‘ah’, ‘blz’ e ‘kk’.”

📍 Situationship

Significa: algo entre amizade e namoro, sem definição.
Exemplo: “A gente faz tudo junto, mas não tem rótulo. É uma situationship, eu acho.”

📍 Slow fade

Significa: quando a pessoa vai sumindo aos poucos: responde menos, menos empolgação, até desaparecer.
Exemplo: “Nem percebi quando acabou. Foi um slow fade clássico.”

広告

📍 Rizz

Significa: carisma, habilidade de conquistar alguém. Vem do inglês “charisma”.
Exemplo: “Aquele cara tem o rizz! Conquistou geral com uma frase.”

Bônus: Gírias brasileiras que todo app lover conhece

  • Sumido(a): o clássico ghost brasileiro
  • Match instantâneo: quando bate o santo na bio e nas fotos
  • “Só observando”: o famoso não quero conversar, mas tô aqui
  • “Me chama no zap”: tentativa de migrar rápido (e às vezes duvidosa)

結論

Conhecer essas gírias ajuda a entender (e sobreviver) melhor ao universo dos relacionamentos digitais. E o melhor: você entra nas conversas com muito mais jogo de cintura.

最後のヒント: Saber o significado é bom, mas viver experiências saudáveis é melhor ainda. Use os apps com leveza, bom senso — e se rolar ghost, você já sabe o nome 😉

Continue se divertindo

デートモブ traduz o mundo moderno do amor em linguagem acessível, engraçada e real. Fica por aqui e acompanha mais da nossa categoria エンターテインメント.

広告